Muere lentamente quien se transforma en esclavo del habito, repitiendo todos los dias los mismos trayectos, quien no arriesga el vestir un color nuevo y no le habla a quien no conoce.
Muere lentamente quien evita una pasion, quien prefiere el negro sobre el blanco y los puntos sobre las 'íes'.
Muere lentamente quien no arriesga lo cierto por lo incierto para ir tras un sueño, quien no se permite por lo menos una vez en la vida huir de los consejos sensatos.
Muere lentamente quien no viaja, quien no lee, quien no oye musica, quien no encuentra gracia en si mismo.
Muere lentamente quien abandona un proyecto antes de iniciarlo, quien no pregunta sobre un tema que desconoce o no responde cuando le indagan sobre algo que sabe.
Evitemos la muerte en suaves cuotas, recordando siempre que estar vivo exige un esfuerzo mucho mayor que el simple hecho de respirar.
Pablo Neruda
Now the English translation
He dies slowly who transforms himself into a slave of habit, repeating the same laps every day, who doesn't risk dressing in a new color and doesn't talk to someone he doesn't know.
He dies slowly who suppresses a passion, who prefers black over white and periods over exclamation points.
He dies slowly who doesn't risk the certain for the uncertain in going after a dream, who doesn't allow himself at least once in his life to disregard sound advice.
He dies slowly who doesn't travel, who doesn't read, who doesn't listen to music, who doesn't find grace in these same things.
He dies slowly who abandons a project before starting it, who doesn't inquire about a subject he's not familiar with or doesn't respond when asked about something he knows.
We avoid death in small quotas, remembering always that to be alive needs a much greater effort than the simple act of breathing….